Космонавтика

Школы, находящиеся на пути полного солнечного затмения в апреле, готовятся к естественному учебному моменту

Солнечное затмение

Полное солнечное затмение 1999 года во Франции. Фото: Википедия, Люк Виатур.

Ученик седьмого класса Генри Коэн подпрыгивал из стороны в сторону в такт песне Битлз «Here Comes the Sun», играющей в классе учительницы Нэнси Моррис, размахивая руками по планетам, изображенным на его футболке.

Генри и другие одноклассники из кливлендской школы Риверсайд стояли на ногах и танцевали во время занятий, связанных с полным солнечным затмением в апреле. Второклассники, приглашенные на уроки, сидели на полу, скрестив ноги, и смеялись, моделируя недавно украшенные очки для наблюдения за затмением. Диорамы с моделями Земли и Луны размером с мяч для софтбола и «солнцами» в виде фонариков занимали столы и полки по всей комнате.

Генри сказал, что его рубашка отражает его любовь к космосу, которую он назвал «крутой загадкой». Затмение, по его словам, «это один шанс на миллион, и я рад, что оказался здесь ради него».

Для школ, находящихся на пути полного затмения 8 апреля или вблизи него, это событие вдохновило на уроки науки, грамотности и культуры. Некоторые школы также организуют групповые просмотры для учащихся, чтобы они могли испытать трепет перед дневной темнотой и вместе узнать об астрономии, стоящей за ней.

На волоске от пути тотальности школьная система в Портвилле, штат Нью-Йорк, недалеко от линии Пенсильвании, планирует погрузить 500 учеников с седьмого по двенадцатый классы в автобусы и проехать около 15 минут по тропе к старой лошади. сарай с видом на долину. Там они смогут проследить тень затмения, когда она наступит около 15:20 по восточному стандартному времени.

Чтобы продолжать занятия, потребовалось изменить расписание учебного дня, но суперинтендант Томас Саймон сказал, что сотрудники не хотят упускать возможность обучения, особенно в то время, когда учащиеся так много проживают в жизни через экраны.

«Мы хотим, чтобы они ушли отсюда в тот день, чувствуя, что они — очень маленькая часть довольно великолепной планеты, на которой мы живем, и мира, в котором мы живем, и что есть некоторые действительно удивительные вещи, которые мы можем испытать в мире природы. «Сказал Саймон.

Школы в Кливленде и некоторых других городах, находящихся на пути затмения, будут закрыты в этот день, чтобы учащиеся не застряли в автобусах или в толпе людей, которые, как ожидается, сойдутся. В Риверсайде Моррис придумала смесь поделок, игр и моделей, чтобы заранее обучить и заинтересовать своих учеников.

«Они действительно не осознавали, насколько это важно, пока мы действительно не начали об этом говорить», — сказал Моррис.

Изучение фаз Луны и затмений включено в научные стандарты каждого штата, сказал Деннис Шац, бывший президент Национальной ассоциации преподавателей естественных наук. В некоторых школьных системах есть собственные планетарии (реликвии космической гонки 1960-х годов), где учащиеся могут смотреть образовательные шоу по астрономии.

Но нет лучшего урока, чем настоящий, говорит Шац, который призывает преподавателей использовать затмение как «момент для обучения».

Учителя естественных наук из Далласа Анита Ороско и Кэтрин Робертс планируют сделать именно это в Школе фонарщиков, организовав для всех учащихся дошкольного и четвертого классов возможность вместе наблюдать за происходящим на открытом воздухе. Преподаватели провели субботу в марте на учебном семинаре в Техасском университете в Далласе, где им сказали, что держать студентов внутри будет «почти преступлением».

«Мы хотим, чтобы наши студенты любили науку так же сильно, как и мы, — сказал Робертс, — и мы просто хотим, чтобы они поняли и испытали трепет перед тем, насколько сумасшедшим является это событие».

По словам Ороско, споры с маленькими детьми могут оказаться непростой задачей, но «мы хотим, чтобы это стало событием».

При подготовке будущих учителей естественных наук профессор Университета Буффало Ноэми Уэйт призвала своих студентов-преподавателей учитывать, как культура влияет на то, как люди переживают затмение. По ее словам, коренные американцы, например, могут рассматривать полное затмение как нечто священное.

«Нашим учителям важно это понимать», — сказала она, — «чтобы, когда они преподают, они могли учитывать все эти элементы».

Клуб друзей STEM из Государственного университета Нью-Йорка в Брокпорте запланировал мероприятия, связанные с затмением, для четвероклассников в классе учителя Кристофера Альбрехта, надеясь передать свою страсть к науке, технологиям, инженерному делу и математике младшим школьникам.

«Я хочу показать студентам, что возможно», — сказала 20-летняя Эллисон Блюм, специализирующаяся на астрофизике. «Вы знаете эти крупные массовые профессии, такие как космонавт, но вы на самом деле не знаете, что возможно в разных областях».

Альбрехт рассматривает интерес своих четвероклассников к затмению как шанс включить грамотность в уроки – возможно, даже зажечь любовь к чтению.

«Это прекрасная возможность много читать вместе с ними», — сказал Альбрехт. Он выбрал «Что такое солнечное затмение?» Даны Мичен Рау и «Несколько прекрасных минут» Кейт Аллен Фокс для его класса в начальной школе Хилл в Брокпорте, Нью-Йорк.

«Это захватывает их интерес, — сказал он, — и в то же время их воображение».

Кнопка «Наверх»